CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 872 / 2012

Dosar nr. 947 / 2012

 

AVIZ

referitor la proiectul de Hotărâre pentru aprobarea amendamentului convenit între Guvernul României și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, prin scrisorile semnate la 3 noiembrie 2011 la Bruxelles și 6 decembrie și 15 decembrie 2011 la București, la Acordul de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare pentru finanțarea Proiectului privind serviciile municipale, semnat la București la 24 iulie 2006

 

Analizând proiectul de Hotărâre pentru aprobarea amendamentului convenit între Guvernul României și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, prin scrisorile semnate la 3 noiembrie 2011 la Bruxelles și 6 decembrie și 15 decembrie 2011 la București, la Acordul de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare pentru finanțarea Proiectului privind serviciile municipale, semnat la București la 24 iulie 2006, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.192 din 29.10.2012,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de hotărâre, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul are ca obiect aprobarea amendamentului convenit între Guvernul României și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare, prin scrisorile semnate la 3 noiembrie 2011 la Bruxelles și 6 decembrie și 15 decembrie 2011 la București, la Acordul de împrumut dintre România și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare pentru finanțarea Proiectului privind serviciile municipale, semnat la București la 24 iulie 2006.

Scrisorile prin care a fost convenit amendamentul reprezintă înțelegeri internaționale bilaterale, care, prin obiectul de reglementare, intră sub incidența Ordonanței de urgență nr.64/2007 privind datoria publică, cu modificările și completările ulterioare. În aplicarea art.7 alin.(2) din Legea nr.124/2007 pentru ratificarea Acordului de împrumut care va fi modificat, amendamentul urmează a fi supus spre aprobare Guvernului.

2. Având în vedere că amendamentul a fost convenit prin schimb de scrisori, este necesar ca, la  titlu, sintagma „prin scrisorile semnate la” să fie redată sub forma „prin schimbul de scrisori semnate la”.

Totodată, pentru identificarea corectă a datei la care a fost semnată una dintre scrisorile prin care s-a convenit amendamentul, dar și pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, este necesar ca expresia „6 decembrie” să fie redată sub forma „la 6 decembrie 2011”.

Observațiile sunt valabile, în mod corespunzător, și pentru articolul unic.

3. Semnalăm că scrisorile traduse în limba română, ștampilate și semnate de persoana autorizată să realizeze traducerea, sunt datate „3 noiembrie 21011”, respectiv „6 decembrie 21011”. Prin urmare, este necesară revizuirea și redarea corectă a datei la care au fost semnate scrisorile prin care s-a convenit amendamentul.

De asemenea, având în vedere faptul că amendamentul a fost încheiat în limba engleză, pe ultima pagină a textului în limba română trebuia să se regăsească sintagma „traducere oficială/autorizată din limba engleză”, și nu „traducere autorizată/conformă cu originalul din limba engleză”, deoarece o traducere nu poate fi conformă cu originalul.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș   ILIESCU

 

București

Nr.872/30.10.2012